- Accueil
- > Littérature japonaise
- > Miura Shion
- > La Grande Traversée
La Grande Traversée, roman de Miura Shion : avis
Titre original : 舟を編む traduit par Sophie Rèfle
Avis
Fragments de lecture
06-03-2019 - La Grande Traversée, Shion Miura.
La Grande Traversée fait la part belle aux mots et à ceux qui les aiment. De ce fait, certains passages peuvent nous paraître très techniques car ils traduisent la complexité de la langue japonaise.
Article4ème de couv
Majimé, jeune employé d’une maison d’édition, se voit confier la réalisation d’un nouveau dictionnaire du japonais, un projet titanesque baptisé “La Grande traversée”. L’un des premiers termes sur lesquels il est amené à travailler n’est autre que le mot “amour”. Mais comment définir ce dont on n’a pas fait l’expérience ? À vingt-sept ans, aussi maladroit avec les gens qu’il est habile avec les mots, Majimé n’a jamais eu de petite amie. Quand il rencontre la petite-fille de sa logeuse, il tombe immédiatement sous le charme. Aidé par ses nouveaux collègues, il va tout faire pour vaincre sa timidité et lui faire part de ses sentiments, tout en ne perdant jamais de vue sa mission première : éditer le plus grand dictionnaire de tous les temps. Amour, gastronomie et lexicographie : tels sont les ingrédients de ce roman léger et attachant, couronné du Prix des libraires au Japon.
le poche BABEL ISBN 9782330179977
Téléchargez le livre numérique ISBN 9782330118273
Ce livre a été édité par Actes sud en février 2019.