kézako Bibliosurf
Bibliosurf
  1. Accueil
  2. > Genres et pays
  3. > Littératures africaines
  4. > Littérature équatoguinéenne

Sur le mont Gourougou

que disent les 3 avis scannés sur le web du roman de Juan Tomás Ávila Laurel traduit par Maïra Muchnik  ?

Page créée le 14/07/2017 - mise à jour le 17/12/2018 à 00:21

Tableau de bord




Le fil du web



4ème de couv


À la frontière entre le Maroc et l’enclave espagnole de Melilla s’élève le mont Gourougou, où sont réfugiés des centaines de migrants d’Afrique noire attendant de pouvoir poser le pied en Europe. De cette communauté improvisée, on découvre l’organisation du quotidien, les histoires échangées pour tromper l’ennui, les vices, les jeux, mais aussi la lutte pour échapper aux autorités. Jusqu’à l’explosion de ce fragile équilibre, quand certains commerces entre hommes et femmes, tenus secrets jusque-là, sont révélés au grand jour... Entre conte et récit de survie, Sur le mont Gourougou est un texte puissant et sans pathos, qui évoque l’immigration africaine en Europe en donnant la parole aux migrants eux-mêmes.

ISBN 9782918767725

Recherches associées


Carrousel