bibliosurf
  1. Accueil
  2. > Tops, genres, pays et tags
  3. > Littératures européennes
  4. > Littérature britannique

Mr. Loverman

que disent les 7 avis scannés sur le web du roman de Bernardine Evaristo traduit par Françoise Adelstain  ?

Libération : Dans « Mr. Loverman », le coming-out d’un vieux dandy, né à Antigua avant de débarquer en Angleterre.
Page créée le 07/02/2022 - mise à jour le 25/06/2022 à 20:13

Tableau de bord




le fil du web



4ème de couv

Barrington Jedidiah Walter est marié à Carmel depuis un demi-siècle. À soixante-quatorze ans, toutes ses dents, Barrington Jedidiah Walter est plus que jamais le séducteur que Carmel a connu à Antigua, avant d’émigrer à Londres avec lui. Dandy, noceur, artiste de la conversation, ce gentleman des Caraïbes est un véritable « Valium humain ». Ils sont mariés depuis un demi-siècle et Barry est toujours très épris de son amour de jeunesse. Mais ce n’est pas Carmel.
Le corps musclé de Morris Courtney de la Roux rend Barry fou depuis soixante ans. Son âme-soeur devine sa moindre pensée, sa bouche termine ses phrases. Toute sa vie, Morris a supplié Barry de venir vivre avec lui, en vain. Pourquoi ? Convenances héritées de la société figée des Caraïbes ? Peur de choquer une épouse pieuse qui ne le croit que coureur de jupons ? Aujourd’hui, Barry sent que s’apprête à passer sa dernière chance d’être enfin heureux...
De cette histoire d’un homosexuel prisonnier d’un mariage malheureux, André Gide, puis Marguerite Yourcenar et Diane de Margerie avaient tiré des drames. Bernardine Evaristo, elle (lauréate du Booker Prize 2019 avec Margaret Atwood ), fait du récit de la libération de son héros un festival de bonne humeur, d’esprit et de fierté assumée.

ISBN grand format 9782383610953
ISBN EPUB 9782383610977

recherches associées


Carrousel