Les Petites Robes noires
que dit le web du roman de Madeleine St John traduit par Sabine Porte ?
Page créée le 05/12/2019 - mise à jour le 05/12/2019 à 09:35Tableau de bord

1959. Au deuxième étage du grand magasin F.G. Goode’s de Sidney, des jeunes femmes vêtues de petites robes noires s’agitent avant le rush de Noël. Parmi elles, Fay, à la recherche du grand amour ; l’exubérante Magda, une Slovène qui règne sur les prestigieux Modèles Haute Couture ; Lisa, affectée au rayon Robes de cocktail, où elle compte bien rester en attendant ses résultats d’entrée à l’université... Dans le secret d’une cabine d’essayage ou le temps d’un achat, les langues se délient, les vies et les rêves des vendeuses se dévoilent sous la plume délicate de Madeleine St John. Avec la finesse d’une Edith Wharton et l’humour d’un Billy Wilder, l’australienne Madeleine St John (1941-2006), livre un remarquable instantané de l’Australie des années 1950 et une critique subtile de la place de la femme dans la société. Devenu un classique dans les pays anglo-saxons, Les petites robes noires, traduit pour la première fois en français, est un chef-d’oeuvre d’élégance et d’esprit.
ISBN grand format 9782226443250ISBN poche Le livre de poche 9782253934769
ISBN EPUB 9782226447340
ISBN PNB 3664352783027
Carrousel
Après

Un rapport

L’Erreur

Par les routes

Le Bal des folles

Le Vent reprend ses tours

L’Appartement du dessous

Une saison à Hydra

L’encre vive

Requiem

L’Écho du temps

Tous les hommes n’habitent pas le monde de la même façon

Un Autre tambour

Le bruissement des feuilles

La Nature des choses

Des femmes remarquables

Cape May

Une drôle de fille

Mémoires flous

Une sirène à Paris
