bibliosurf
  1. Accueil
  2. > Tops, genres, pays et tags
  3. > Littératures asiatiques
  4. > Littérature israélienne

Judas

que disent les 12 avis scannés sur le web du roman de Amos Oz traduit par Sylvie Cohen  ?

Tu vas t’abimer les yeux : Je suis ravie d’avoir découvert Amos Oz grâce à « Judas ». Malgré les petits bémols, c’est un roman qui m’a beaucoup plu et que j’ai trouvé très intéressant. L’auteur a une très belle plume, mais aussi une grande érudition.
Page créée le 25/08/2016 - mise à jour le 13/01/2017 à 13:56

Tableau de bord




le fil du web



4ème de couv

Le jeune Shmuel Asch désespère de trouver l’argent nécessaire pour financer ses études, lorsqu’il tombe sur une annonce inhabituelle. On cherche un garçon de compagnie pour un homme de soixante-dix ans ; en échange de cinq heures de conversation et de lecture, un petit salaire et le logement sont offerts.
C’est ainsi que Shmuel s’installe dans la maison de Gershom Wald où il s’adapte rapidement à la vie réglée de cet individu fantasque, avec qui il aura bientôt des discussions enflammées au sujet de la question arabe et surtout des idéaux du sionisme. Mais c’est la rencontre avec Atalia Abravanel qui va tout changer pour Shmuel, tant il est bouleversé par la beauté et le mystère de cette femme un peu plus âgée que lui, qui habite sous le même toit et dont le père était justement l’une des grandes figures du mouvement sioniste. Le jeune homme comprendra bientôt qu’un secret douloureux la lie à Wald...
Judas est un magnifique roman d’amour dans la Jérusalem divisée de 1959, un grand livre sur les lignes de fracture entre judaïsme et christianisme, une réflexion admirable sur les figures du traître, et assurément un ouvrage essentiel pour comprendre l’histoire d’Israël. Un chef-d’œuvre justement acclamé dans le monde entier.

ISBN grand format 9782070177769
ISBN poche Collection Folio 9782072765070
ISBN PNB 9782072765094

recherches associées


Carrousel