bibliosurf
  1. Accueil
  2. > Tops, genres, pays et tags
  3. > Littératures européennes
  4. > Littérature hongroise

Fils d’espionne

que dit le web du roman de Andras Forgach traduit par Joëlle Dufeuilly  ?

Page créée le 31/05/2021 - mise à jour le 31/05/2021 à 08:41

Tableau de bord




le fil du web



4ème de couv

Après le décès de sa mère, le narrateur découvre dans les archives desservices secrets hongrois qu’elle a joué dans les années 1970-1980 un rôled’informatrice. C’est une deuxième vie, jusque-là tenue secrète, qui estrévélée au fil des documents qu’il parcourt : cette femme qu’il croyaitconnaître a rédigé quantité de rapports sur des éléments et des personnesintéressant la police. Il lui faut se rendre à l’évidence : elle a pendanttoute cette période travaillé comme espionne. Dans un récit protéiforme oùalternent narration romanesque, documents et élégie d’un fils désormaisorphelin, András Forgách nous révèle toute l’ambivalence de cette figurematernelle. Partagé désormais entre l’amour et l’effroi, l’auteur nous inviteà l’accompagner dans cette enquête personnelle qui vise à comprendre lesressorts de la trahison. Portrait entre ombre et lumière d’une mère autrefoisadorée, Fils d’espionne est aussi une passionnante plongée dans l’histoirehongroise du XXe siècle, posant la question de la place des engagementspolitiques, de la duplicité des êtres et de notre possibilité de connaîtrevraiment ceux qui nous entourent.

ISBN grand format 9782072719998
ISBN EPUB 9782072720000
ISBN PNB 9782072720031

recherches associées


Carrousel