bibliosurf
  1. Accueil
  2. > Tops, genres, pays et tags
  3. > Littératures sud-américaines
  4. > Littérature argentine

Eichmann à Buenos Aires

que disent les 5 avis scannés sur le web du roman de Ariel Magnus traduit par Margot Nguyen-Béraud  ?

Tu vas t’abimer les yeux : C’est un livre précis, avec un contexte historique fouillé, mais qui est surtout axé sur le plan psychologique : on est dans la tête d’Eichmann, même si le livre est raconté à la troisième personne par un narrateur omniscient.
Page créée le 28/07/2021 - mise à jour le 29/10/2021 à 08:51

Tableau de bord




le fil du web



4ème de couv

Buenos Aires, juillet 1952. Ricardo Klement accueille sa femme et ses trois enfants, tout juste débarqués d’Europe. De loin, la scène de retrouvailles est touchante. Mais elle se déroule en Argentine, sept ans après la fin de la Seconde Guerre mondiale, et Ricardo Klement n’est qu’un nom d’emprunt... Derrière ce patronyme se cache Adolf Eichmann, logisticien de la Solution finale qui a trouvé refuge à Buenos Aires deux ans auparavant et adopté l’identité d’un « simple » éleveur de lapins et un membre discret de la communauté. Au coeur de cette capitale argentine où se croisent en silence anciens SS et Juifs ayant fui l’Allemagne nazie pour échapper à l’horreur, il mène une existence paisible... Pourtant, personne n’ignore son identité, son passé, ses idées et la violence qu’il porte en lui. Comment est-ce possible ? Ariel Magnus nous transporte dans cette réalité argentine cauchemardesque qu’il connaît si bien et livre un roman aussi fascinant que dérangeant.

ISBN grand format 9791032917480
ISBN poche Littérature générale 9782290365151
ISBN EPUB 9791032917503
ISBN PNB 9791032917510

recherches associées


Carrousel