bibliosurf
  1. Accueil
  2. > Tops, genres, pays et tags
  3. > Littératures européennes
  4. > Littérature britannique

Dans une coque de noix

que disent les 10 avis scannés sur le web du roman de Ian McEwan traduit par France Camus-Pichon  ?

Fragments de lecture : Ian McEwan s’amuse et le ton frise parfois avec celui de la comédie.
Page créée le 19/04/2017 - mise à jour le 01/06/2018 à 07:51

Tableau de bord




le fil du web



4ème de couv

« À l’étroit dans le ventre de ma mère, alors qu’il ne reste plus que quelques semaines avant mon entrée dans le monde, je veille. J’entends tout. Un complot se trame contre mon père. Ma mère et son amant veulent se débarrasser de lui. La belle, si belle Trudy préfère à mon père, John, poète talentueux en mal de reconnaissance et qui pourtant l’aime à la folie, cet ignare de Claude. Et voilà que j’apprends que Claude n’est autre que mon oncle : le frère de mon père. Un crime passionnel doublé d’un fratricide qui me fera peut-être voir le jour en prison, orphelin pour toujours ! Je dois les en empêcher. » Il y a quelque chose de pourri au royaume d’Angleterre du XXIe siècle… Après L’intérêt de l’enfant, Ian McEwan n’en finit pas de surprendre et compose ici, dans un bref roman à l’intensité remarquable, une brillante réécriture d’Hamlet in utero.

ISBN grand format 9782072696800
ISBN poche Collection Folio 9782072700811
ISBN EPUB 9782072700835

recherches associées


Carrousel